El elenco de la adaptación de Netflix “Pedro Páramo”, Ilse Salas, Dolores Heredia y Manuel García Rulfo junto con la escritora Sara Poot y el director Francisco Payo González dialogaron durante el conversatorio “Pedro Páramo: llevando las palabras de Juan Rulfo a la pantalla”, sobre el proceso creativo detrás de esta adaptación literaria.
Por Karen García / @karen_gdlt
La novela literaria de Juan Rulfo, Pedro Páramo, fue la protagonista durante esta edición de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), especialmente por la nueva adaptación audiovisual del cineasta Rodrigo Prieto en Netflix. A través de la conferencia de prensa “Pedro Páramo: llevando las palabras de Juan Rulfo a la pantalla”, quienes integraron el elenco principal de la adaptación, Ilse Salas (quien interpreta a Susana San Juan), Dolores Heredia (Eduviges) y Manuel García Rulfo (Pedro Páramo) en conjunto con la escritora Sara Poot y Francisco Payó González como moderador, describieron el proceso creativo detrás del filme.
Sara Poot remarcó la relevancia que tiene esta adaptación y cómo la novela es un gran reflejo de la literatura mexicana: “es una adaptación, no una adopción”, mencionó la escritora para hablar sobre las diferencias entre lo que se ve en la pantalla y lo que se lee en la novela.
“Es una excelente adaptación. Es un doble riesgo en cuanto a Rulfo el novelista, Rulfo el fotógrafo, en cuanto a los lectores de Rulfo. Es una película, que, como la novela, uno la ve y la saborea.”, explicó ante la división de opiniones a ser fiel a la novela o cambiar un poco la narrativa.
Asimismo, la escritora expresó que extrañó la presencia del personaje de “Justina” en la adaptación, pues es ella el contacto con las comunidades indígenas y la realidad en la pieza literaria. Además, la “ambigüedad” de los géneros que se manejan fue parte importante para Sara, pues al ver las “masculinidades agotadas” con Pedro Páramo, expresó que “los machos también lloran”.
Ilse Salas explicó que en su proceso para interpretar a su personaje Susana San Juan, tuvo que recurrir a la novela, pero también a textos literarios, tesis y estudios que reflexionan sobre cada uno de los personajes, recalcando que su apoyo fueron los textos de Elena Poniatowska.
Durante la filmación y la escritura del guion, la actriz resaltó que tuvo varias luchas y discusiones internas, pues su posicionamiento como mujer feminista “chocaban” con este, sobre todo durante las escenas en las que Pedro Páramo “cumplía” su deseo sexual a través de su personaje.
“No podemos evitar ser quiénes somos y traer lo que tenemos”, concluyó la actriz.
Mientras que, Dolores Heredia expresó que con su personaje Eduviges hay una línea en la que no entendieron bien la relación directa que tiene con Páramo, por lo que las conversaciones con Rodrigo Prieto se dirigieron principalmente a cómo contarlo en la pantalla. La actriz también resaltó que, mediante estudios y análisis sobre las mujeres de Pedro Páramo, las sexualidades, maternidades, etcétera, logró tener un mejor entendimiento y perspectiva sobre la novela.
“No me canso de escuchar estas entrevistas. Me parece fantástico su forma de hablar y todo lo que se calla.”, expresó Dolores acerca de las entrevistas que escuchó y vio de Juan Rulfo durante el rodaje.
Manuel García, expresó que interpretar a Pedro Páramo fue un viaje inmersivo. La propia Ilse reconoce que el actor empezaba a pensar como el personaje para tomar decisiones creativas. De igual forma, para darle vida a su personaje, Manuel leyó varios cuentos de Juan Rulfo, lo cual le brindó herramientas e inspiración para su actuación.
“Le preguntaría, ¿qué somos?”, sería la pregunta que el actor le realizaría al escritor, pues su familia le ha explicado que tienen parentesco, comentó graciosamente en la presentación.
Finalmente, el elenco destacó que la experiencia musical en el filme es otro aspecto único, pues la música de Gustavo Santaolalla es parte de la vivencia en la película.
Pedro Páramo ya se encuentra disponible en la plataforma de Netflix.