Desaparecer el INALI es ningunear los esfuerzos de los pueblos indígenas, «borrarnos de un plumazo”: Escritores zapotecas

Los escritores zapotecas Elvis Guerra e Irma Pineda, representante de los pueblos indígenas ante la ONU, lamentan la iniciativa del gobierno federal que busca que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas se fusione al Instituto Nacional de Pueblos Indígenas (INPI)

Texto y foto: Diana Manzo / Istmo Press

JUCHITÁN, OAXACA.- Desde el rincón zapoteca de Juchitán, Oaxaca, los escritores bilingües Irma Pineda y Elvis Guerra lamentaron la propuesta de iniciativa que planea la Consejería jurídica de la presidencia de la república a la Cámara de diputados de desaparecer al Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI). Significa un lingüicidio, ningunear los esfuerzos de los pueblos indígenas, acusaron.

La poeta y escritora juchiteca Irma Pineda, quien es defensora de las lenguas y pueblos indígenas del país, dijo que fusionar al INALI con el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas y convertirla en “una pequeña dirección” donde habrá menor presupuesto, menor personal y menos atribuciones es “algo desafortunado”, porque justo se promueve en el inicio del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2023-2033.

La autora de Rojo Deseo– uno de sus últimos libros- enfatizó que desaparecer al INALI es un retroceso y un tema delicado, lo que significa un “mal mensaje político” del presidente de México, Andrés Manuel López Obrador.

“Si esta iniciativa pasa en la Cámara de diputados, el INALI se convertirá en una dirección del INPI, lo que significa que la lucha de los pueblos, activistas, escritores, promotores y toda la gente que luchó en el 2003, para la creación de la Ley General de Derechos Lingüísticos y posteriormente en el 2005, con el origen del INALI, quedaría en nada, lo cual es un muy mal mensaje político, una mala señal de la relación que busca el presidente con los pueblos indigenas”, agregó.

Los pueblos queremos ser visibles, y no a partir de bastones ni de folklore

En Oaxaca, viven 19 de los 68 grupos étnicos que hay en el país, por tal razón para la escritora oaxaqueña de origen zapoteca Irma Pineda, los pueblos indígenas no quieren ser visibles “a partir de bastones” donde se exhiben espacios políticos ni con folklore, sino que los pueblos son historia, conocimiento y experiencia.

Precisó que la lengua contiene saberes, conocimientos y que son significativos para los pueblos indígenas, por eso señaló que la idea de desaparecer el INALI significa echar todo atrás.

Elvis Guerra, poeta y escritor zapoteca refirió que con esta iniciativa hay una regresión de la política exterminadora de las lenguas indígenas.

Dijo que instituciones como el INALI son producto de una lucha que busca la reivindicación de las lenguas y culturas indígenas, su desaparición “es borrarnos de un plumazo de la vida institucional”.

“Nada más falta que desde el sistema educativo se prohíba el uso de las lenguas indígenas, porque pareciera que el timón de ese barco destructor, va por ahí”.

Secretaría de Cultura argumenta mayor alcance desde el INPI

La tarde de este domingo, la Secretaría de Cultura afirmó que el trabajo a favor de las lenguas indígenas continuará a través del INALI. Sin embargo, reconoció la existencia del Proyecto de Decreto para fusionar ese organismo al Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI).

“La infraestructura comunitaria con la que cuenta el INPI permitiría un mayor alcance e impacto de las acciones de estudio, institucionalización y salvaguarda de las lenguas Indígenas nacionales”, argumentó.

La Secretaría de Cultura recordó a través de un comunicado que este año el Presupuesto de Egresos contempla más de 71 millones de pesos para el Inali, creado casi dos décadas atrás durante el sexenio de Vicente Fox.

Con ello, afirmó, se permitirá “seguir con la construcción de una política lingüística multilingüe de Estado, que garantice que los pueblos indígenas decidan el futuro de sus lenguas y trabajar en su fortalecimiento, en corresponsabilidad con los tres órdenes de gobierno”.

***

Esta nota fue realizada por ISTMO PRESS, integrante de la alianza de medios de la Red de Periodistas de a Pie. Aquí puedes leer la original.

Comparte

ZonaDocs
ZonaDocs
Somos un proyecto de periodismo documental y de investigación cuyo epicentro se encuentra en Guadalajara, Jalisco.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Quizás también te interese leer